-
1 force down
• stlacit -
2 break down
1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) vyraziť2) (to stop working properly: My car has broken down.) vypovedať službu3) (to fail: The talks have broken down.) stroskotať4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) zrútiť sa* * *• zrútit sa• strhnút -
3 beat down
1) ((of the sun) to give out great heat: The sun's rays beat down on us.) pražiť2) (to (force to) lower a price by bargaining: We beat the price down; We beat him down to a good price.) dojednať -
4 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) zlomiť, rozbiť2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiť, odtrhnúť3) (to make or become unusable.) pokaziť (sa)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušiť; porušiť5) (to do better than (a sporting etc record).) prekonať6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prerušiť7) (to put an end to: He broke the silence.) prerušiť8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámiť9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovať10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmierniť11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) začať2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pauza, prestávka2) (a change: a break in the weather.) zmena3) (an opening.) otvor, prielom4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šanca•3. noun((usually in plural) something likely to break.) krehký tovar- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *• vypnút• zlomit (sa)• šetrne oznámit• prekonat rekord• príležitost• pretrhnút (sa)• prerušenie• prestávka• prerušit• rozbit (sa)• rozpojit• porušit• náhla zmena• nedodržat -
5 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *• smer• strana• rukopis• rucicka• ruka• podat• pracovná sila -
6 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pritiahnuť, potiahnuť, ťahať2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) povtiahnuť, zabafkať3) (to row: He pulled towards the shore.) veslovať4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zájsť, odísť2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) potiahnutie, dúšok2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) príťažlivosť3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vplyv•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *• vyhrnút• vytiahnut• tah• tahat• tažná sila• pritiahnut• cítanie dát -
7 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *• várka• uvolnit ciapocku• zabratie ryby• vytlacit• vydat sa• vyvinút úsilie• vynasnažit sa• vykresat• vypuknút• vynechat• vzplanút• zdat sa• zadebnit• zastavit• zbúrat• zarazit• zasadit úder• zaútocit• zaseknút rybu• zasadit ranu• zasiahnut• zasúvat• zastrelit• zložit• snažit sa• šikmo ryhovat• škrtnút• škrtnút(zápalku)• spustit• štrajkovat• štrajk• štastie• stiahnut• strelit• strhnút jadro• urobit záber veslom• udriet• upútat• uderenie• udelit• trafit sa• tvorit výboj• urezat• useknút• tlacit• úder• tlct• príst na co• prekvapit• pripadat• prilepit sa (k niecomu)• prestavat• dopadnút• handicap• harpunovat• hladit rukou• klást vajícka• hoblovat• bit• bicí stroj• buchnút• bitie• budit dojem• bit(o hodinách)• chumác• dat sa• razit(mincu)• razítko• razit razidlom• radit• rozobrat• rozškrtnút• radit spojku• razit• osvietit• ožiarit• pôsobit dojmom• požiadat• pohladit• pokus o vydieranie• poštípanie• postihnút• kresat• letecký úder• letka• nabodnút• náhodou príst• nastat• nasadnút na plytcinu• naniest tenký povlak• narazit• narazit na• nálet• nevýhoda• naplnit• naplnat• odstránit bednenie• odbíjat• objavit sa• odbíjanie• odrezat• odseknút• objavit -
8 wing
[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) krídlo2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) krídlo3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) krídlo4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) blatník5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) krídlo6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) krídlo7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) krídlo8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) peruť•- winged- - winged
- winger
- wingless
- wings
- wing commander
- wingspan
- on the wing
- take under one's wing* * *• perut (voj.)• letiet• krídlo• okrídlit• okrídlovat -
9 bend
[bend] 1. past tense, past participle - bent; verb1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) ohnúť (sa); zohnúť sa; zahnúť; skloniť2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) podrobiť (sa)2. noun(a curve or angle: a bend in the road.) ohyb- bent on* * *• zohnút (sa)• otocit• koleno• ohnút (sa)• obrátit• ohyb -
10 drag
[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vytiahnuť2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ťahať3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vliecť sa4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) prečesávať5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ťahať sa2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) prekážka, záťaž2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) šluk, vtiahnutie3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) otrava4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) preoblečenie za ženu* * *• vliect• tahat• tiahnut• presúvat (obraz)• natahovat -
11 gale
[ɡeil](a strong wind: Many trees were blown down in the gale.) víchrica* * *• vietor• voskovník• vánok• víchrica• vánok (básn.)• voskovník (bot.)• výbuch• splátka• búrka• nájomné -
12 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
13 send
[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) poslať2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) poslať3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) uvrhnúť•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *• uviest• vrhnút• vystrelit• vysielat• zdvíhanie vlny• zaslat• zosielat• zoslat• strelit• priviest• doviest• dopustit• hodit• hnat• hnacia sila vlny• byt hnaný vlnou dopredu• dat• poslat• odpálit• odoslat -
14 shoot
[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) strieľať, vystreliť2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) zastreliť3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) vrhnúť4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) vybehnúť; bodať; hodiť5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmovať6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) vystreliť7) (to kill (game birds etc) for sport.) zastreliť2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) výhonok- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *• vrh• vrazit• vrhnút• vstrelit• vodopád• viest• vsypat• veslársky rytmus• vyhodit kotvu• vybiehat• vyrážat• vziat• vykryštalizovat• výhonok• výhon• vystrelit• vypúštat• vyvriet• vyrást• vyhodit• vypluvat• vypustenie• vyrazit• vyvracat• vyhánat• vyhodit do vzduchu• vziat si za ciel• záber• vytrysknút• vypucat• vyrazenie• výstrel• vycerpat• vyrazit vpred• vyhánanie výhonkov• zamerat sa• zastrelit• zastrcit• zasunút• zhoblovat• zahrat• žilkovat• zafarbit• zamerat• znicit• zložit výstrelom• zmerat výšku• sfarbit• snažit sa• skupina strelcov• snímat• šmyk• šot• skazit• rýchle prihrat• rýchlo šmýkat po zemi• skupina lovcov• sklzný žlab• smetisko• spotrebovat• strieknut• spustit• striekat• strelba• spôsobit bolest• strielat na kôš• súboj v strelbe• strielat• strelba z luku• strielanie• strielat na bránku• sypat• spôsobit detonáciu• súkat• spustit na vodu• tu a tam pokryt• urobit záber• tocit(film)• tvoriaci sa kryštál• tocit• trafit sa• premiestnit• priviest k výbuchu• prehodit• pretkávat• preletiet• priechod• prestrelit• príval• prehadzovat• filmovat• fungovat• fotografovat• dorazit• doniest• dostrelit• hádzat kockou• hon• kanonáda• klást• katapultovat• hodit• íst• byt vrhnutý• bodnutie• bodanie• bodat• bystrina• chodbicka• delostrelba• dávat injekciu• cvrngnút• dobývat odstrelom• rana• rozbit• rozstrielat• puciace výsady• rozkladat sa• prudký pohyb• prudko sa pohybovat• rozhodenie• revír• ratolest• prudko prehnat dopredu• rozbúrat• rútit sa• pestovat lukostrelbu• písat• podfarbit• perej• padat• pestovat lovecký šport• pohybovat sa• pokropit• polovnícka družina• popravit zastrelením• polovnícky revír• právo lovu• pokazit• letiet dopredu• lov• letiet• lovit• kužel svetla• kryštalizovat• lovecký úlovok• lúc• melírovat• mihnút sa• nahadzovat• nával• nasypat• násypný žlab• nastrelit• natácat• nechat odpadnút• odnož• ockovat• odstrelit• odhodit• odpálit• odpálenie -
15 stamp
[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) dupnúť2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) opečiatkovať, označiť3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) oznámkovať2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) dupnutie2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) pečiatka3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) poštová známka4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) nálepka•* * *• vryt• vlepit známku• vložit• výrazná známka• vtlacit trvalý rys• vytvorit dupaním• vtlácat• vtlacit• zaplatit kolkovné• známka (poštová)• znackovadlo• znacka• znackovac• šliapat kapustu• šliapnut• štempel• tip• tlac• trvalý vplyv• tlacit• dupat• etiketa• dupnutie• dupnút• dupat zlostou• frankovat• druh• dupanie• dupot• kladivo• karta• byt charakteristickou znám• dat• dodat ráz• charakter• dodat povahu• punc• razítko• raznica• razidlo• puncovat• opuncovat• opatrit peciatkou• peciatka• peciatkovat• oznámkovat• opeciatkovat• poštová známka• povaha• kolok• lisovat• nálepka• natlacit• nalepit známku• ofrankovat• odtlacok• odtisk• okolkovat
См. также в других словарях:
force down — phrasal verb [transitive] Word forms force down : present tense I/you/we/they force down he/she/it forces down present participle forcing down past tense forced down past participle forced down 1) to make something become lower Tough competition… … English dictionary
force down — phr verb Force down is used with these nouns as the object: ↑wage … Collocations dictionary
force down someone's throat — force (something) down someone s throat see ↑throat • • • Main Entry: ↑force … Useful english dictionary
force down — /ˌfɔ:s daυn/ verb to make something such as prices become lower ♦ to force prices down to make prices come down ● Competition has forced prices down … Marketing dictionary in english
force down — /ˌfɔ:s daυn/ verb to make something such as prices become lower ♦ to force prices down to make prices come down ● Competition has forced prices down … Dictionary of banking and finance
force down — push downward; intercept … English contemporary dictionary
force down — … Useful english dictionary
force — force1 W1S3 [fo:s US fo:rs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(military)¦ 2¦(military action)¦ 3¦(violence)¦ 4¦(physical power)¦ 5¦(natural power)¦ 6¦(organized group)¦ 7¦(strong influence)¦ 8¦(powerful effect)¦ 9 join/combine forces (with somebody/something) … Dictionary of contemporary English
force — force1 [ fɔrs ] noun *** ▸ 1 physical strength ▸ 2 group of police, etc. ▸ 3 influence ▸ 4 scientific effect ▸ 5 military ▸ + PHRASES 1. ) uncount physical strength or violence: They accused the police of using excessive force during the arrest.… … Usage of the words and phrases in modern English
force — 1 noun 1 MILITARY a) (C) a group of people who have been trained to fight in a war: forces loyal to President Aquino | a highly efficient fighting force b) the forces the army, navy, and air force: Both her sons are in the forces. c) (U) military … Longman dictionary of contemporary English
force */*/*/ — I UK [fɔː(r)s] / US [fɔrs] noun Word forms force : singular force plural forces 1) a) [uncountable] physical strength, or violence They accused the police of using excessive force during the arrest. by force: The army took control of the region… … English dictionary